做陪诊师久了,你会发现,我们解决的不仅仅是“挂号难”或“跑腿累”的问题,更多时候,我们是在消除一种孤独感和无助感。
特别是对于生活在深圳的外籍人士来说,即便日常中文交流没问题,一旦跨入医院的大门,面对那些生涩的医疗术语和复杂的检查流程,依然会感到手足无措。
今天接到的委托,就是这样一位特殊的客人。
在深圳7年,为什么看病还需要陪诊?
这次的客户是一位来自俄罗斯的小姐姐。她在深圳工作生活已经整整七年了,是个典型的“深圳通”。
起初我也好奇,既然生活了这么久,为什么还需要英语陪诊服务?直到她告诉我这次要做的是糖耐量试验(OGTT)。
这种检查不仅要求严格(需要空腹、喝糖水、掐点抽好几次血),而且等待时间长,流程繁琐。加上医生问诊时涉及很多专业的代谢类词汇,她担心自己听不懂遗漏了医嘱,所以特地找到了我们。
这也正是我们中国大陆就医陪诊服务的核心价值所在——充当医生与患者之间的精准翻译官和贴心管家。
漫长的等待,意外的惊喜
糖耐检查最磨人的就是等待。喝完糖水后,要分别在1小时、2小时后抽血。
为了缓解她的紧张和无聊,我们在候诊区闲聊了起来。她指着我包上的一个小挂件,突然用略带惊喜的口吻问我:“这是花花(华晨宇)吗?”
我当时真的超级震惊!一个俄罗斯小姐姐,怎么会认识华晨宇?
结果她打开手机相册,兴奋地给我看她2021年在海口看演唱会的照片。天哪,她居然比我更早去现场看过演唱会!那一刻,国籍的界限完全消失了,我们变成了两个兴奋的“火星人”(歌迷昵称)。
语言不是障碍,专业才是桥梁
聊开了之后,原本枯燥的等待时间变得飞快。
- 抽血环节: 我帮她确认采血管的顺序,并用英语安抚她的情绪。
- 见医生环节: 我将医生关于饮食控制、血糖监测的建议,准确地翻译成她能理解的英语表达。
检查结束后,她松了一口气,说:“有你在,我觉得医院没那么可怕了。”
这不仅是一次深圳英语陪诊的工作记录,更是一次温暖的跨文化交流。
写在最后
无论你是刚来中国的新手,还是像这位俄罗斯小姐姐一样的“老外”,在面对健康问题时,都不应该被语言困住。
如果你或你的外国朋友在深圳需要就医,无论是语言翻译、流程代办还是全程陪护,请随时联系我们。
希望大哥(华晨宇)和所有的“火星人”都健健康康!也祝愿我的客户检查结果一切顺利!

您需要登录后才能发表评论。
登录